No exact translation found for المبدأ الدستوري

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic المبدأ الدستوري

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Le principe constitutionnel de non-discrimination est inclus également dans la proposition.
    وقد أدرج المبدأ الدستوري لعدم التمييز كذلك في المشروع.
  • 2 a)] : Révision de la Constitution politique du Chili, instituant explicitement l'égalité entre les hommes et les femmes.
    مبدأ المساواة الدستورية (المادة 2 أ):
  • Sa rémunération correspondra à ses capacités et à la fonction qu'elle occupe.» Pour les raisons exposées, on peut affirmer qu'au Nicaragua l'égalité des chances, qui est un principe constitutionnel de caractère obligatoire pour tous les Nicaraguayens, existe dans le domaine du travail.
    وعليـه، فإن نيكاراغـوا توفـر فرصاً متساوية بشان العمـل، علـى أساس مبدأ دستوري ملزم لجميع النيكاراغويين.
  • Ce principe constitutionnel est développé dans le Code du travail et dans la loi portant organisation et fonctionnement du secteur du travail et de la prévoyance sociale.
    وقد تطور هذا المبدأ الدستوري بشكل أكبر في قانون العمل وفي قانون العمل والضمان الاجتماعي (التنظيم والوظائف).
  • Conformément au principe susmentionné de la non-discrimination énoncé à l'article 9 de la Constitution, l'égalité entre les femmes et les hommes est proclamée dans la Constitution.
    ووفقا للمبدأ الدستوري بعدم التمييز المذكور أعلاه والوارد في المادة 9 من الدستور، أعلن الدستور المساواة بينها الجنسين.
  • En vertu du principe de la non-discrimination fondée sur le sexe établi dans la Constitution, la femme jouit dans le domaine des prestations sociales des mêmes droits que l'homme.
    وبموجب المبدأ الدستوري الذي يقضي بعدم التمييز بسبب الجنس، تمارس المرأة نفس الحقوق التي يمارسها الرجل في مجال الرعاية الاجتماعية.
  • Au Bangladesh, les poursuites judiciaires et pénales relevaient traditionnellement de la branche exécutive du gouvernement, contrairement au principe constitutionnel de la séparation des pouvoirs.
    وفي بنغلاديش كان القضاء الابتدائي والنيابة الجنائية يتبعان تقليديا السلطة التنفيذية للحكومة، بخلاف المبدأ الدستوري للفصل بين السلطات.
  • Le principe de l'égalité des hommes et des femmes est consacré par la Constitution.
    ويكفل الدستور مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة.
  • Cela concourt à l'application du principe constitutionnel selon lequel le peuple est à la fois participant et acteur d'une démocratie authentique au service du peuple et avec le concours du peuple.
    وكل هذه المبادرات ترمي إلى الوفاء بالمبدأ الدستوري، وهو مبدأ الديمقراطية النشيطة القائمة على المشاركة حقا، من الشعب وللشعب ومع الشعب.
  • L'égalité est un principe consacré par la Constitution du Brésil.
    مبدأ المساواة مترسخ في دستور البرازيل.